Follow Us

Follow on Twitter    Follow on Facebook    YouTube Channel    Vimeo Channel    Tumblr    SoundCloud Channel    iPhone App    iPhone App

Osama Esber أسامة إسبر

Editor

قصائد مختارة للشاعر والروائي تشارلز بوكوفسكي

[صورة الشاعر تشارلز بوكوفسكي. المصدر موقع حبر]

 [ترجمة أسامة إسبر] الجيل الأخير كان من الأسهل بكثير أن تكون عبقرياً في العشرينيات، لم يكن هناك إلا ثلاث أو أربع مجلات أدبية وإذا نشرْتَ فيها أربع أو خمس مرات يمكن أن يفتح لك صالون ”جيرتي“ أبوابه وقد تحظى بلقاء مع بيكاسو لتناول كأس نبيذ أو ربما فقط مع ميرو. وإذا أرسلتَ عملك ممهوراً بختمٍ بريديٍّ من باريس ستحصل على فرص أفضل للنشر ذلك أن كثيراً من الكتاب يذيّلون مخطوطاتهم بكلمة ”باريس“ وبتاريخ. وإذا وُجِد راعٍ ستمتلك الوقت كي تؤلف وتأكل وتشرب وتقوم بنزهات في ...

Keep Reading »

ماذا أطعم النور؟

[تصوير أسامة إسبر]

قصة قصيرة عربات الخضار في مكانها المألوف.  بندورة، بقدونس، نعنع، بامية ديرية، ملوخية، بطاطا، فاصولياء،  لوبياء، باذنجان، كوسا، كلمات تخرج من الحناجر في إيقاعات رتيبة في أفق الحي. قرب عربة أخرى بائع يصيح: “خاين يا طرخون”. المأذنة هي الأعلى في الحي. شكلها عادي، لا يعكس عراقة معمارية. السماء غبارية، تتناثر فيها غيوم قطنية. دخان السيارات مرئي بحدة في الشارع العريض. يتعالى الأذان في الجو، صريحاً آمراً ومألوفاً. تُغلق المحلات، تُغطى بعض العربات، ويذهب عدد كبير من ...

Keep Reading »

الكتب: نص للأديب جوزف كونراد

[صورة للأديب الانجيليزي البولندي جوزف كونراد]

I قِيلَ منذ وقت طويل جداً إنّ للكتب مصيرها. نعم إنَّ لها مصيراً، وهو يشبه إلى حدٍّ كبير مصير الإنسان. فهي تشاطرنا غيابَ اليقين الكبير لدينا حيال خزينا أو مجدنا، والظلم الشديد والاضطهاد العنيف، والافتراء وسوء الفهم، وشهرة النجاح غير المستحقة. ومن بين جميع الجمادات، وإبداعات الإنسان كلها، إن الكتب هي الأقرب إلينا، فهي تحتوي على فكرنا وطموحاتنا واستياءاتنا وأوهامنا وإخلاصنا للحقيقة وميلنا المتواصل إلى الخطأ. لكنها تشبهنا أكثر في تمسكّها العابر بالحياة. إن جسراً يُبْنى وفق ...

Keep Reading »

مينغ دي: قصيدتان

عمل للفنان الصينية وا دياو

مينغ دي Ming Di  ترجمة أسامة إسبر  قصيدتان     ما تقوله ورقةٌ واحدة     في الريح التي تهبُّ، تضربُ الأسئلةُ الموجَّهَة إلى السماء شجرةَ الحور البيضاء فتتشظّى الأجوبةُ ألفَ ورقة بيضاء، ألفَ فمٍ بريء، ألف عذر، عشرةَ آلاف عذرٍ بلا لون.  

Keep Reading »

الرأسمالية ونظرية الرواية

[غلاف كتاب نظرية الرواية للكاتب غيدو ماتزوني]

الرأسمالية ونظرية الرواية (الجدي، المأساوي والإشكالي) حوار مع الناقد والباحث الإيطالي غيدو ماتزوني Guido Mazzoni غيدو ماتزوني شاعر وناقد أدبي وباحث ومحرِّر لـ la parole e le cose، أبرز مجلة ثقافية إلكترونية في إيطاليا، وأستاذ في جامعة سيينا. نشر في 2011 كتابه “نظرية الرواية” الذي تُرجم مؤخراً إلى الإنكليزية وصدر عن جامعة هارفارد. الحوار التالي أُجْريَ معه بمناسبة صدور الترجمة الإنكليزية. أجرى الحوار: كريس فينويك كريس فينويك: ألقيتَ محاضرة في جامعة فريجي تلخّص فيها ...

Keep Reading »

ما التنوير؟ غوغل، ويكيليكس، وإعادة تنظيم العالم

[novinite المصدر: موقع]

هاري هالبن Harry Halpin هل ساعد الإنترنت البشرية على الخروج من اللانضج كي يستعبدها مرة ثانية نظامُ مراقبةٍ شامل؟ سواءً كان الناس يعون هذه المسألة أم لا، يتردّد صدى هذا السؤال في تجربتنا الرقمية اليومية، وفي الطريقة التي تُفْرَز وتُرْصَد بها الملفات الصغيرة، وفي جَمْع وكالة الأمن القومي للبيانات الوصفية (الميتاداتا) الخاصة بالبريد الإلكتروني والمكالمات الهاتفية، وفي الطبيعة الغريبة للإعلانات التي تظهر في جداول بحث غوغل والفيسبوك. لكن لا حاجة كي يشير المرء إلى وكالة الأمن ...

Keep Reading »

دورنا في صناعة الظلام

[المصدر موقع زنوبيا رسالة وطن]

[المقالة لربيع علم الدين ترجمها عن الإنجليزية إسامة إسبر] بعد الانتخابات الرئاسية مباشرة امتلأ حسابي على التويتر بالتعبيرات عن الصدمة والشكاوى. بدا كما لو أن العبارة المفضلة للجميع هي:"نحن أفضل من هذا”. لكنني اعتبرت هـذا الكلام خاطئاً، وفهمتُ منطقه الملتوي، والصدمة والأذى اللذين سيقودان أحداً ما كي يقول هذا، لكن هذا لم يكن صحيحاً. لسنا أفضل من هذا. نحن هذا. لقد انتُخبَ الرجل رئيساً. وبحكم طبيعة الحال إن أميركا هي هذا، نحن هذا. لا أقول كلامي هذا كي أوحي أننا ...

Keep Reading »

السي آي إيه تقرأ النظرية الفرنسية: حول العمل الفكري لتقويض اليسار الثقافي

   غابرييل روكهيل Gabriel Rockhill   [ترجمة أسامة إسبر]     غالباً ما يُفترض أن المفكرين يملكون قوة سياسية محدودة أو لا يملكونها. ذلك أن المفكرين الجالسين في أبراجهم العاجية، المقطوعين عن العالم الواقعي، والمنخرطين في نقاشات أكاديمية تخلو من المعنى حول تفاصيل تافهة ومتخصصّة، أو العائمين في السحب المبهمة للنظرية التي تتطلب أذهاناً رفيعة، غالباً ما يتم تصويرهم لا كمنفصلين عن الواقع السياسي فقط بل أيضاً كأشخاص عاجزين عن إحداث أيّ تأثير ...

Keep Reading »

حول ملحمة جلجامش

حوار مع عالم الآشوريات ومترجم ملحمة جلجامش إلى الإنكليزية بنجامين فوستر أجرى الحوار إكلال فانويسينفيك ترجمه عن الإنكليزية: أسامة إسبر هل يمكن أن نتوقع أخيراً  اكتشاف الألواح الكاملة لنص لملحمة جلجامش؟ يناقش إكلال فانويسينفيك هذا الموضوع والاكتشافات الأخيرة الأحدث المتعلقة به مع مترجم ملحمة جلجامش إلى اللغة الإنكليزية وعالم الآشوريات بنجامين فوستر. إكلال: هل يمكن أن تحدثنا من فضلك عن رحلتك مع ملحمة جلجامش. كيف قررت أن تترجمها؟ بنجامين: إن جميع علماء الآشوريات ...

Keep Reading »

غيهب مدينتي

[لوحة للفنانة السورية اسماء فيومي]

وصلتْني منه صورةٌ سوداء معتمة بعد أن أرسلتُ إليه لقطةً للمدينة التي أعيش فيها سمّيتُها مدينة الضوء. في البداية ظننت أن صورته لقطة فاشلة التقطتْها الكاميرا نتيجةً لخطأ ما. كانت حالكة السواد، وكتبَ تحتها:”صورة مدينتي”. نظرتُ إلى الظلمة المؤطرة، إلى الأعداد الغفيرة التي تعيش فيها، إلى حيوات مدفونة وذكريات مطموسة وطفولات وأحلام مجهضة. هل غمرتْ الظلمة مدينة بأكملها، بحيث لا يومض ضوء واحد في هذا الغيهب؟ نَفَضْتُ هذه الإيحاءات من ذهني، وأغمضْتُ عينيَّ متخيّلاً مدينة مضاءة، ...

Keep Reading »

من أين أنت في سوريا؟

[لوحة للفنان السوري منصور الحناوي]

(إذا كنتُ سوريّاً، فما العجبُ أيُّها الغريب؟ نحن نحيا في وطنٍ واحد هو العالم) ميلاجر، شاعر سوري فينيقي من أين أنت في سوريا؟ يربكني هذا السؤال، يجرحني في الصميم، ويُخَلْخِل تكويني، يُشعرني أنني ابن القوالب الاجتماعية القديمة، أنني أنتمي إلى ما قبل إنسان الحداثة، إلى ما قبل إنسان الحقوق والقوانين، ينبّهني إلى السجن الذي أعيش فيه، وإلى الجدران التي تخنق فرديتي بهوائها المحبوس الملوّث، ويجعلني ذرة باهته لا مرئية متراصة مع ذرات أخرى، وبالتالي يلغي اختلافي، ويُجرم بحقي. ...

Keep Reading »

حماية: قصة للكاتب الأميركي ريموند كارفر

[لوحة للفنان الفلسطيني كامل المغني]

قصة للكاتب الأميركي: ريموند كارفر ترجمة أسامة إسبر بدأ زوج ساندي يجلس على الصوفا منذ أن سُرِّحَ من العمل منذ ثلاثة أشهر. في ذلك اليوم، منذ ثلاثة أشهر، رجع إلى المنزل وقد بدا شاحب الوجه وخائفاً وكل أشياء العمل الخاصة به موضوعة في صندوق. "عيد حبّ (فالنتاين) سعيد"، قال لساندي ووضع صندوقاً على شكل قلب من الحلويات وزجاجة ويسكي من نوع جيم بيم على طاولة المطبخ. "سُرِّحتُ اليوم. ماذا سيحدث لنا الآن برأيك؟" جلست ساندي وزوجها إلى الطاولة وشربا الويسكي وأكلا ...

Keep Reading »

واحات العولمة

[لوحة للفنان الليبي معتوق البوراوي]

"واحات العولمة"، عبارة ملائمة لوصف بعض المدن الخليجية، وتعني أنها مدن عائمة أومعلقة لا تربطها جسور بالهوامش العربيّة، ذلك أنّ الطفرة الحداثية في هذه المدن وُلدت ولادة قيصرية بسبب الثروة النفطية، وليست نابعة من سيطرة مستقلة على الثروات الطبيعية، من السياق أو المحيط وحركيّة الفعل الذاتي الإنتاجي لأبناء المجتمع عبر اندماج في المحيط العربيّ، بقدر ما هي نابعة من اندماج شرائح معيّنة من سكّان هذه "الواحات" في الاقتصاد العالمي، وحصولها على حصص كالسلطة وجزء من ...

Keep Reading »

قصائد مختارة للشاعر يحيى لبابيدي

[صورة الشاعر يحيى لبابيدي]

الشاعر يحيى لبابيدي Yahia Lababidi في فضاء التواصل الاجتماعي تعرّفتُ على الشاعر الأميركي من أصل عربي يحيى لبابيدي، وتعقبت أخباره. ونشأت بيني وبينه بداية صداقة دفعتني إلى قراءته والتعرف عليه أكثر، فهو شاعر عابر للحدود واللغات، ما تزال تصرخ في دمه لغة الأجداد بأصوات شعرائها ومتصوفيها ومشاهدها التي تنجبل مع مؤثرات أخرى وحساسيات مختلفة في أفق لغة شعرية يفتتحه باللغة الإنكليزية. يحيى لبابيدي ليس مجرد شاعر ينشد رؤيته للعالم منطلقاً من رؤى ذاتية ونبرة غنائية، أو يعقّد ...

Keep Reading »

كل لحظة هي مكان لم تكن فيه

[صورة للشاعر الامريكي مارك ستراند]

قصائد للشاعر الأميركي مارك ستراند مارك ستراند من أهم الشعراء الأميركيين في جيله (١٩٣٤- ٢٠١٤). وكان معروفاً أيضاً كمحرر متقن ومترجم وناثر. وتميز أسلوبه بدقة اللغة، والصور السريالية، والموضوع المتكرر للغياب والنفي، أما مجموعاته التي كتبها في وقت لاحق فتستقصي أغوار الذات الإنسانية . حصل ستراند على جائزة بوليتزر سنة ١٩٩٩ عن مجموعته الشعرية “عاصفة ثلجيه غريبة من نوعها”. ولد مارك ستراند في جزيرة برنس إدوارد في كندا وترعرع في عدة مدن في الولايات المتحدة وفي كولومبيا ...

Keep Reading »

الجسد المؤقت

[لوحة للفنان التشكيلي محمد الجالوس]

إليزابيث جلبرت* لدي جارة تتزيّن بوشوم طول الوقت. اسمها آيلين، وتحصل على وشوم جديدة بالطريقة التي أحصل بها على زوج من الأقراط الرخيصة، فقط من أجل التسلية، فقط لمجرد إشباع نزوة. تستيقظ في بعض الصباحات سعيدة وتعلن: “أعتقد أنني سأذهب وأضع وشماً جديداً اليوم”. إذا سألتَ آيلين ما نوع الوشم الذي تُخطط للحصول عليه ستجيبك:”آه، لا أعرف. سأعرف حين أذهب إلى محل الوشوم. أو سأدع الفنان يفاجئني”. ليست هذه المرأة مراهقة تعاني من مسائل تتعلق بالسيطرة على الدافع، بل امرأة ناضجة، ...

Keep Reading »

كنز مخفي

[غلاف قصة كنز مخفي]

إليزابيث جلبرت كان هناك رجل اسمه جاك جلبرت، لم يكن قريباً لي، لسوء حظي. كان جاك جلبرت شاعراً عظيماً، ولكن إذا كنتم لم تسمعوا به أبداً، فلا تقلقوا من الأمر. فهذا ليس خطأكم. فهو لم يهمه على الإطلاق أن يكون معروفاً. لكنني عرفت عنه، وأحببته بشدة من مسافة قائمة على الاحترام، ولهذا دعوني أخبركم عنه. ولد جاك جلبرت في بيتسبرغ سنة 1925 وترعرع في وسط دخان المدينة وضجيجها وصناعتها. عمل في مصانع الصلب حين كان شاباً، ولكنه دُعي منذ سن مبكرة إلى كتابة الشعر. لبى الدعوة دون تردد. صار ...

Keep Reading »

منزل شيف

[لوحة للفنان الفلسطيني جمال الابطح]

ريموند كارفر  في ذلك الصيف استأجر ويس منزلاً مفروشاً في شمال يوريكا من مدمن على الكحول عالج نفسه يُدعى شيف. ثم اتّصل بي طالباً مني أن أنسى ما كنت أمر فيه وأنتقل كي أعيش معه. قال إنه في المنزل المقطور. أعرف المنزل المقطور. ولكنه لن يقبل لا كجواب. اتصل ثانية وقال: إدنا، تستطيعين رؤية المحيط من النافذة الأمامية. يمكن أن تشمي رائحة الملح في الجوّ. أصغيتُ إليه يتحدث. لم يجعل كلماته مُبهمة. قلتُ إنني سأفكّر بالأمر. وفعلت. بعد أسبوع اتصل ثانية وقال: هل ستأتين؟ قلت إنني ما زلت ...

Keep Reading »

كانت الوردة في يدي

[لوحة للفنان السوري ضياء الحموي]

صاحبة القبو تشكو دوماً، تكرّر الكلمات نفسها كلما جاءت لقبض الأجرة في نهاية الشهر. لديها أربع شقق تؤجرها، في أربعة أحياء في دمشق. تفترض أن المستأجر مليء، تنبت على رأسه نقود بدل الشَّعر. حين سألتُها عن الدهان الذي يهرُّ من السقف، وعن رائحة رطوبة قديمة في الزوايا كما لو أن النوافذ لم تُفتح منذ عام، وعن الحنفيات التي تسرّب الماء، وعدم وجود لمبات في السوكات المتدلية من السقف، سدّت أذنيها، مدعية الطرش، ثم غيرت الموضوع وتحدثت عن ابنها، استجدتْني من أجل تأمين أي عمل له. قلتُ لها ...

Keep Reading »

سوريا خارج الإطار: فنانون معاصرون من سوريا

[المصدر موقغ جوجل]

"سوريا خارج الإطار، فنانون معاصرون من سوريا" (2016) ، عنوان جميل لكتاب مهم صدر مؤخراً في إيطاليا (Imago Mundi, Luciano Benetton Collection). يعكس الكتاب جهداً حقيقياً بذله كل من الباحثة الإيطالية المتخصصة بالدراما والفن السوري دوناتيلا ديلاراتا، ومساعدة التنظيم رولا علي ولوشيانو بينيتون المشرف على "Imago Mundi" ولفيف من الأصدقاء والفنانين والباحثين الذين تعاونوا لتحقيق المشروع. العنوان هو أيضاً الاسم الذي أُطلق على المعرض الذي افتتح في 31 آب/أغسطس،2015 في ...

Keep Reading »

Bio

Osama Esber أسامة إسبر

 

 أسامة إسبر شاعر وكاتب ومترجم سوري

Osama Esber is a Syrian poet, writer, and translater.

Page 1 of 3 1 2 3 »