Follow Us

Follow on Twitter    Follow on Facebook    YouTube Channel    Vimeo Channel    Tumblr    SoundCloud Channel    iPhone App    iPhone App

Mohammad Oudaimah محمد عضيمة

contributor

مختارات من كتاب الهايكو الياباني

[المصدر موقغ جوجل]

              水鳥のおもたく見えて浮にけり(上島鬼貫) (みずどりの おもたくみえて うきにけり) يَبدو أنَّهُ ثقيلٌ ومعَ ذلكَ يَطفو ــ الطائرُ المائي. أُوإيجيما ـ أُونيتسورا 水底の岩に落つく木の葉哉(内藤丈草:1662-1704) (みなそこの いわにおちつく このはかな) يا لِأوراقِ الشَّجرِ المُتهاديةِ فوقَ الصُّخورِ في قَاعِ المِياهِ. نايتووْ ـ جووْسووْ 春雨やぬけ出たままの夜着の穴(内藤丈草) (はるさめや ぬけでたままの よぎのあな) كَما خَرجتُ مِنها مَتروكةٌ فتحةُ اللِّحافِ يا لِأمْطَارِ الرَّبِيع. نايتووْ ـ ...

Keep Reading »

Bio

Mohammad Oudaimah محمد عضيمة

محمد عضيمة شاعر ومترجم سوري من مواليد 1954، مقيم حالياً في اليابان صدر له العديد من المجموعات الشعرية، والدراسات النقدية والترجمات عن كل من الفرنسية واليابانية، كما صدر له كتب في السيرة الذاتية، وهو حاصل على شهادة الدكتوراه من جامعة السوربون، وعمل كأستاذ جامعي في عدد من الجامعات، والمختارات المنشورة هي من كتاب الهايكو الصادر حديثاً في ترجمته العربية عن دار التكوين في سوريا.