From the Editors
Jadaliyya Revamps Arabic Section . . . click here
Jadaliyya Launches Arabian Peninsula Page . . . Click here!
الآن . . . القسم العربي بحلة جديدة
The Culture Page Returns . . . . click here
Jadaliyya launches its new Syria page . . . Click here.
Want to find out about new books? Visit our expanding NEWTON page. Click here.
Call for Photos: Become a Contributing Photographer at Jadaliyya
Internship Opportunities at ASI (Jadaliyya, Arab Studies Journal, FAMA). Click here!
The Jadaliyya Egypt Elections Watch page archives! Click here for comprehensive coverage.
Interested in writing a Review for Jadaliyya? Visit our Call for Reviews here.
Kareem Abdulsalam: Teargas Poems
[Kareem Abdulsalam, Image from poet]
[With the smoke of the Egyptian uprising still hanging in the air, Kareem Abdulsalam recently published his ninth diwan, Teargas Cannisters (Qanabil musila li-l-dumu', Cairo: Dar al-Kitaba al-Ukhra, March 2011). Abdulsalam's poetry captures the elation of a revolution half started and the dread of waking too suddenly from a dream.]
1. Where have they Hidden Themselves?
Those who fired rubber bullets at eyes
Those snipers who aimed 12 mm. slugs
At heads and hearts
The drivers who tried to run over revolutionaries
With their armored cars
All of them have vanished.
They’ve hidden themselves somewhere
While those they killed
Remain as dead as they were
While those whom they injured
Remain as wounded as ever
While hypocrites now lend their support to the Revolution.
Those murderers, those hypocrites,
Where have they hidden themselves?
2. The King Is Furious
If the King were alive
Heads would roll
Especially the heads of the criminals who defiled his sacred presence
If Tutankhamen were here right now
He would order the soldiers stationed at the National Museum
To be bound in chains.
He’d order their heads shaved
He’d order them paraded around the country on the backs of lame donkeys
So that the people could jeer at them.
Those who exploited the storm of revolution
To steal inside, to vandalize his glorious statue
And to wreak havoc in his sanctum…
If King Tutankhamen were among us
He would push the traitors into the river Nile
To die a watery death.
He would cut off their hands and feet as punishment
And record these images on the walls of his temple.
3. Dictator, Which Do You Prefer?
Which of these do you prefer, Dictator:
To resign, or to burn down the entire country?
My son, fire separates the good from the evil
Fire is what makes precious metals pure.
Which, O Dictator, do you prefer:
To step aside, or to unleash a civil war?
My son, call it a People’s Olympics,
And know that it is the best who is left standing,
In the finals, you can clearly recognize the strong and pure.
Does anyone ever know who the winner is before the games begin?
Dictator, which do you prefer:
To go or to starve your people?
My son, go starve yourselves and then wake up.
There is so much flab in your bodies—what are you going to do with it?
4. What Comes From a Cop
Armored cars
Boxes of perfected fear.
We looked at them and saw divine creatures come to crush us
Just as native Americans first looked at horses.
We thought death itself sprang from them.
Armored car
Went up in flames
And the policeman inside struggled against the tongues of fire
Fought against fear.
When we rescued him,
He joined the rebellion.
5. He Thought We Were Going to Kill Him
Central security policeman
Peasant who came straight from the village
To fire tear gas at revolutionaries.
When we grabbed him,
He thought we were going to kill him
And cried like a child,
I want my brother. He’s over there
In that burning armored car.
We took him by the hand
To his brother—the very one from the last poem.
He’d taken off his black vest,
And was sitting on the ground with the revolutionaries.
6. What Is to Be Done, Now?
What shall we do, now that freedom has dawned over Midan Tahrir?
It would be senseless to go back home,
To tell tales of the many victories won by the people.
We will tell the stories often,
And listeners will ask us and ask us to repeat them.
In our hearts we might wish that the Dictator had persisted in his stubbornness
that we had remained in Midan Tahrir forever…
churning out hurried placards and posters
sharing food with one another
sharing slogans of freedom.
We desire, each one of us, to go on talking about ourselves without end.
We dream of sitting,
all of us together,
on the ground,
singing ballads about our country
on cold nights
while the tanks protect us.
2 comments for "Kareem Abdulsalam: Teargas Poems"
The poems were published by al-Kitaba al-Ukhra in March and can be found (still) in bookstores in Cairo.
Infomous
Hot on Facebook
I wondered why they did not appreciate that I was fighting against my mother...That was a turning point in my life. I realized that I was simultaneously discriminated against in my life and in my family.click me | أنقرني email quote to a friend
From Jadaliyya Reports
Jadalicious / جدلشس
- هشام صفي الدين: الإستبداد والثورة عودة الكواكبي
- The Idiot's Guide to Fighting Dictatorship in Syria While Opposing Military Intervention
- "We Will Not Recognize Criminal Israel," Says Brotherhood Leader
- الأزمة المعيشية الفلسطينية بين الإستهلاك والمديونية الأسرية والأمولة
- Revolutionary Contagion: Morocco and a Plea for Specificity
Twitter Updates
Latest Entries
View All Entries »- Last Week on Jadaliyya (May 14-20)
- O.I.L. Media Roundup (21 May)
- Egypt Media Roundup (May 21)
- "We are All Palestinian Prisoners": Exclusive Interview with Artist Hafez Omar (VIDEO)
- Al-Jazeera's (R)Evolution?
- Without Principle, There is Nothing: On the Undignified Politics of the American Task Force on Palestine
- The Melancholia of a Generation
- Egypt's Presidential Election: Meet the Contenders
- . . . مرايا تبحث عن محررين
- Iran Will Require Assurances: An Interview with Hossein Mousavian
- Arab Uprisings Symposium: Critically Assessing the Changing Landscape of Power and Players (Beirut, 31 May - 1 June 2012)
- Beating the Drums of Orientalism
- الانتفاضات العربيّة وفلسطين في المخيالين اللبنانيّ والسوريّ
- Beejo and His Daughter Loubna: About the Egyptian President (In both Arabic and English)
- Maghreb Media Roundup (May 17)
- Prelude to an Uprising: Syrian Fictional Television and Socio-Political Critique
- Syria Media Roundup (May 17)
- On Syria and Its Neighbors: Jadaliyya Co-Editor Bassam Haddad Featured in CNN Panel Column
- Artistic Depictions of Arab Women: An Interview with Artist Lalla Essaydi
- The Andalus Test: Reflections on the Attempt to Publish Arabic Literature in Hebrew















Beautiful. Where can we find the poems in Arabic?