Jabra Ibrahim Jabra: Ramparts

[Image of Jabra Ibrahim Jabra from al-Quds al-Arabi] [Image of Jabra Ibrahim Jabra from al-Quds al-Arabi]

Jabra Ibrahim Jabra: Ramparts

By : Elliott Colla

Beneath the walls, walls.
And beneath them, walls.
Ur, Jericho, Ninevah, Nimrud—
On the debris where the sighs of lovers went to die
Where chattered then vanished the teeth of captives, stripped bare
There, now are hills that bloom each spring
Now home to crickets and ants,
Refuge to sparrows in the late morning
Feeling the last traces of the evening dew
Through tattered feathers
Beneath their tails lies a head
Before which millions once kneeled
Which ladies’ hands once anointed with perfume.

Hide the laments of your heart in light song.
You son has come to stay in the valley.
Then to wander through the wilderness
Where ladies, wrapped in soil,
Walk along the ramparts
Walls lie beneath them, and walls.

In the wastes are cities into whose halls he enters
Seeing nothing but towering walls
Punctured by blind peepholes
And marble floors stretching out, empty
Beneath the last echoes of singing voices
But nightly go the singers
Behind the walls, where the ants and crickets live
Where not hope, but the deposed kings wait.
Where donkey manure clothes the history of states,
The memory of conquests, and the letting of blood.

Hide your desire—really, hide it! And hide also the desire of the other sons.
Beneath their feet, the lust of years and years
Chases their flesh as they race
Through the collapsing walls
Collecting the fullness of lips
In ceramic cups
Squeezing arteries and veins
So as to draw in thick blood the appetite of the night
On pages of stone.
The eagle seizes the sun in its beak
While the viper brings forth the wisdom of its poison.
Disguise your desire—disguise it well!
Don bracelets of silver and pure gold,
Bracelets of thorn and bindweed.

Ur, Nimrud, and the sacred virgins
In the temples of Babel and Byblos
Offering their bodies to strangers
So that the hills might bloom (above the old city ramparts)
So that the fields of grain might tremble with gold,
And the anemones might shiver in the meadows
Beneath the claws of the kites and crows
The lips of the widows and the virgins are parched
(Verily, cover your hunger, cover it well!)
And meanwhile, the night drags on across the walls,
And beneath them, walls
Beneath them, walls.

— From Tammuz fi-l-madina (Beirut: Dar Majallat Shi‘r, 1959)

A Scenography Workshop by Hussein Baydoun

A Scenography workshop by Hussein Baydoun

8-16 September 2013

Falaki Theater, Cairo, Egypt

 

Hussein Baydoun is a Lebanese artist, architect, and scenographer who is known for his unique approach to set design. Baydoun frequently participates in the creation and development of performances from their early stages with the view that scenography is an essential component to the creation of theatrical work, one no less important than the script. His designs are often inspired by the performance spaces in which he works, where he creates fascinating sets from whatever is available as he challenges conventional notions about theater production, such as in his most recent performance "Alice," which was produced in collaboration with Lebanese playwright and director Sawsan Bou Khaled. In September, Baydoun returned to Cairo to lead a scenography workshop following the same vision. At the American University in Cairo`s Falaki Theater, he worked with six upcoming set designers, in addition to amateurs, on creating imaginative environments from the remnants of old sets and other discarded objects. This video highlights the vision and development of the workshop as Baydoun describes the aim of his teaching methods.  


 

      

     [This video is produced by Medrar TV and is featured as part of a new partnership with Jadaliyya Culture.]