Follow Us

RSS Feed    Follow on Twitter    Follow on Facebook    YouTube Channel    Vimeo Channel    Tumblr    SoundCloud Channel    iPhone App    iPhone App

Poetry

مختارات من كتاب الهايكو الياباني

[المصدر موقغ جوجل]

              水鳥のおもたく見えて浮にけり(上島鬼貫) (みずどりの おもたくみえて うきにけり) يَبدو أنَّهُ ثقيلٌ ومعَ ذلكَ يَطفو ــ الطائرُ المائي. أُوإيجيما ـ أُونيتسورا 水底の岩に落つく木の葉哉(内藤丈草:1662-1704) (みなそこの いわにおちつく このはかな) يا لِأوراقِ الشَّجرِ المُتهاديةِ فوقَ الصُّخورِ في قَاعِ المِياهِ. نايتووْ ـ جووْسووْ 春雨やぬけ出たままの夜着の穴(内藤丈草) (はるさめや ぬけでたままの よぎのあな) كَما خَرجتُ مِنها مَتروكةٌ فتحةُ اللِّحافِ يا لِأمْطَارِ الرَّبِيع. نايتووْ ـ جووْسووْ 水底を見て来た貌の小鴨哉(内藤丈草) (みなそこを みてきたかおの こがもかな) مِنْ وجْههِ،يَبدو أنَّهُ عَائدٌ منْ أعماقِ المِياهِ فَرخُ البطِّ الصَّغير. نايتووْ ـ جووْسووْ 鳴ながら川飛蝉の日影かな(早野巴人:1676-1742) (なきながら かわとぶせみの ひかげかな) يا ...

Keep Reading »

قصائد مُختارة للشَّاعر الإيطالي ساندرو بِنَّا

[صورة الشاعر الايطالي ساندرو بنا]

قصائد مُختارة للشَّاعر الإيطالي ساندرو بِنَّا Sandro Penna (1906-1977) ساندرو بِنَّا في سطور: وُلِدَ ساندرو بِنَّا في 12 حزيران/ يونيو 1906 في مدينة بيرودْجا. حين كان في السَّادسة عشرة من عمره تركت والدته المنزل ورحلت إلى روما، ووِفقاً لما جاء في مذكَّراته فإنَّ غياب أمِّه هو ما ألهم أولى محاولاته الشِّعريَّة. قرأ في شبابه ليوباردي ودانُّونتسو وباسكولي وأونغارِتِّي وسابا ومونتالِه وغيرهم، كما أولِع بمؤلِّف "اللاأخلاقي" أندريه جيد، وكذلك برامبو إذ كتب في رسالةٍ إلى صديقه أكروتو يقول: "الآن أصبح رامبو إلهي بحقٍّ...". نُشِرتْ مجموعته الأولى "أشعار" سنة 1939، ليصمتَ بعدَها إحدى عشرة سنة قبل صدور مجموعته الثانية "ملاحظات" والتي لم ...

Keep Reading »

قصائد للشَّاعر الإيطالي سالفاتورِه كوازيمودو

[صورة الشاعر الايطالي سالفاتوره كوازيمودو]

قصائد للشَّاعر الإيطالي سالفاتورِه كوازيمودو  Salvatore Quasimodo (1901-1968) سالفاتورِه كوازيمودو في سطور: وُلِدَ كوازيمودو في 20 آب/ أغسطس 1901 في مدينة موذِقة (موديكا بالإيطاليَّة) الواقعة جنوب شرق جزيرة صقلية. بدأ في عام 1916 دراسة الرِّياضيات والفيزياء في المعهد التقني بباليرمو، ثمَّ سافر بعد سنةٍ من ذلك إلى مسِّينا ليكمل دراسته هناك، وليحصل على الدُّبلوم سنة 1919. في نفس العام انتقل إلى روما ليكمل دراسته الهندسيَّة، ولكنَّ ظروفه المادِّيَّة الصَّعبة أرغمته على ترك الدِّراسة ليعملَ كتقنيٍّ في شركة بناء، ثمَّ كموظَّفٍ في أحد المستودعات الكبرى، وكان يستغلُّ أوقات فراغه في كتابة الشِّعر ودراسة الإغريقيَّة واللاتينيَّة. في عام 1929 انتقل إلى فلورنسا حيث ...

Keep Reading »

الآثار الشعرية الكاملة للشاعر الإيطالي: دينو كامبانا في اللغة العربية

[المصدر موقع تدوين]

صدرت حديثاً عن دار التَّكوين في دمشق، وبترجمة وتقديم الشَّاعر السُّوري أمارجي، الآثار الشِّعريَّة الكاملة للشَّاعر الإيطالي دينو كامبانا الذي ينتمي إلى الجيل الحداثي الأوَّل في إيطاليا، وذلك في كتابٍ واحدٍ من القطع المتوسِّط، جاء في 295 صفحة، وتضمَّن مجموعتين: "أناشيد أورفيَّة"، وهي الدِّيوان اليتيم الذي أعِدَّ للنَّشر من قِبل كامبانا نفسه؛ و"قصائد غير منشورة"، وتضمُّ القصائد التي عُثر عليها بعد موت الشَّاعر ولم تُنشر إبَّان حياته. وُلِدَ دينو كامبانا في مارَّادي، في العشرين من آب/ أغسطس عام 1885م. كان مصاباً بنوعٍ من العنف الاعتلاليِّ الذي قادَه إلى مصافِّ المرضى العقليين، وقد ولَّدَ في محيطه ثورةً ضدَّه، ضدَّ جنونه وخروجه عن الاعتياديِّ والمألوف. ...

Keep Reading »

تشارلز سيميك: أربع قصائد

[الشاعر الأمريكي تشارلز سيميك. الصورة من فلكرز]

تشارلز سيميك أربع قصائد  أيّها الربيع أيهاّ الربيع، لو كان عليّ أن أواجه فرقة إعدام في يومٍ كهذا لوضعت واحدة من زهورك من جانب الطريق خلف أذني ولرفعت رأسي عالياً كطبّاخ حلويات يقف بجانب كعكة عرس فازت بمسابقة ولابتسمتُ كحلّاق يفرك شعر كاميرون دياز بالشامبو أيها اليوم البهيّ، مررت بالمدينة كموكب في عيد ماردي غرا سيدات يضعن الريش الملوّن على رؤوسهن ويقفن فوق العربات تركتَ القمر في السماء ليكون حارسنا الليلي ويتفحّص بفانوسه آخر بقعة من الثلج قد تكون مختبئة في الغابة  عنّي أنا ملكٌ غير متوّج للسُهّاد ما زال يحاربُ أشباحه بالسيف يتمعّن بالسقوف والأبواب المسدودة يراهن على أن إثنين زائداً إثنين لا تساوي دائماً أربعة عجوزٌ يعزف ...

Keep Reading »

للكرسي أربع أرجلٍ إلّا أنّها لم تفكّر ببنتِ خطوةٍ

[لوحة للفنان السوري غطفان حبيب]

الكنغرُ جابي الضّرائب في الغابة يملكُ جراباً يغلّ فيه المكوس لذا تراه يقفز بحماسٍ كعريس يوم الزّفاف يقف على ساقيه كسنجاب أو يجلس على ذيله الكبير كالإنسان مجادلاً ومشوّحاً بيديه عندما تنقصه حيلة الكلام. الكنغرُ جابي الضرائب في عالم الحيوان ولولا سوء الحظّ لاتخذه المسيح تلميذاً كما فعل مع متى العشّار. *** الجملُ وادٍ غير ذي زرع والجبلُ هودجٌ على الجّمل وكما يعقرُ الغيابُ قلبَ امرئ القيس تقصمُ القشّةُ ظهرَ الجمل؛ لذا هام الجملُ في الصّحراء استبدلَ حوافرَه بأخفافٍ علّه لا يكسرُ قلبَ الرّمل. *** في اﻷصلِ الزرافةُ شجرة حتى أنّك تلمح عصفوراً ينقر بين قرنيها. الزرافة خرساء ككلّ الشجر لكنّها بلا زهر ومع ذلك يسقط وليدها من ...

Keep Reading »

وساوس أمير

[صورة الشاعر مهدي التمامي]

[ هذه المساهمة الشعرية ضمن ملف خاص حول الشعر الليبي. انقر/ي هنا للاطلاع على جميع مواد الملف]         (مزيفة هي النار التي تأكل نفسها ولا تضيء) " مفتاح العماري " *** أنا في الحبّ كطفلٍ لا يستلذّ عذوبته، تماماً كما غنت أمي في عرس: " قدح الصوب مالي فيه حتى وين نملاه ينكفي " * أنا هو أمير شقائه، مقتفياً حماقة اغتصابي متوجاً بالذي لا يأتي ومجهول أرتقه. عندما تظللني غمامة عاقر، ذلك أن وتراً يحاكم متهماً بتهريب نغمة ممنوعة. هناك في أعلى الجبل قبسٌ وهنا زهرةٌ وقاطف وتوهج... كبرتقالة نذيرة. من نثرَ في رحمي تلك البذور تحيا عندما تحترق. تعلمت أبجدية نفسي فقرأت الآخرين. الفقراء ينظرون بأبصار ...

Keep Reading »

ترسُّباتْ

[صورة للفنان العراقي وسام زكو]

 "وحيداً، كغُصنٍ مكسورْ .. واشتاقَ للطيورْ .. !!" لم يرني أحد أنا المصلوب فوق أعمدة النور النائمة .. أنا، شريدُ الليالي القاتمة ... لم يسمع صوتي أحد فأنا الوحيد المحاط بكلّ الراحلين .. لم يقتربْ منّي أحد فثيابي لا جيوبَ فيها أنا الجثةُ التي تجوب البلادَ بحثاً عن بلاد أنا المنفي إلى مقبرة الغرباء .. أنا الذي حملته الغيوم فسالَ - بعدما سقطَ - في شوارع المدينة الحزينة الحمراء من سيل الدماء .. أنا، بكاءُ السماء ...! لم يكلمني أحد فألسنتهم مقطوعة أولئك الذين حين اغتابوني نبتتْ من أفواههم مناشيرُ وقطّعَتْني أنا الرجل الشجرة، بارداً كان بيتنا والموقدُ خالٍ من أَثاثه وأُمّي قربه جالسةً تمثّلُ الدفءَ أمام ...

Keep Reading »

قصيدة منزوعة الدسم

[صورة الشاعرة رحاب شنيب]

[ هذه المساهمة الشعرية ضمن ملف خاص حول الشعر الليبي. انقر/ي هنا للاطلاع على جميع مواد الملف]      تباغتني بكامل أناقتها يفيض عطرها في فضاءات البوح. تراودني عن نفسها. لا أشتهي القصيدة هذه الليلة. تدغدغني يتربص عبقها بأنفاسي. تتسلل إلى جسدي. تراوغني تكبلني. لا أشتهي القصيدة هذه الليلة. قصيدةٌ لا تلثم ملامح المارة في شوارع مدينتي المفجوعة لا تسكن آهاتهم ليس لها صوت القنابل و صراخ الأطفال و أنة الأرامل. قصيدةٌ لا يلطّخُها لعاب الساسة و هي تصرخ في وجوههم. لا يشتمها المؤدلجون لا يحرمها تجار الدين و لا يدوسها تجار الأسلحة. قصيدةٌ لا تتسكع في مخيمات النازحين و في عقول شبابنا المسلوبين باسم الله. لا يباغتها ...

Keep Reading »

An Open Letter in Solidarity with Muhammad Al-Ajami

[Muhammad Al-Ajami; Photo from PEN America]

An Open Letter to Participants in the Seventh Annual International Translation Conference In light of the continued imprisonment of Qatari poet Muhammad Al-Ajami we urge you to consider the ethical dimensions of your participation in the upcoming conference on translation sponsored by the Translation and Interpreting Institute of Hamad bin Khalifa University (TII). Like other Gulf autocracies, the State of Qatar has tried to promote the idea that the region produces more than carbon-based fuels. By any measure, Qatar’s investments in this regard have been extraordinary, perhaps unmatched anywhere else in the Arab world. It has built a constellation of professional, ...

Keep Reading »

حكاياتٌ مملة

[صورة الشاعرة خلود الفلاح]

[ هذه المساهمة الشعرية ضمن ملف خاص حول الشعر الليبي. انقر/ي هنا للاطلاع على جميع مواد الملف]         الفتيات الصغيرات يملأن الفراغ بحكايات قديمة عن آباء ذهبوا إلى الحرب وأمهات يصنعن الفرح. الفتاة الصغيرة مع الدمية الوحيدة تتأمل بكاء الضيوف عن آباء ذهبوا إلى الحرب. **** في الخمسين تصبحين امرأة أخرى تثرثرين مع صديقات وحيدات عن الروماتيزم الذي أتعب الركبتين النوم المتقطع العشاق الافتراضيين والحب في أفلام الأبيض والأسود. تواصلين الغناء " أنا عندي حنين" تشبهك قصائد أنا أخماتوفا وقصة حياتها المحزنة. ستهتمين أكثر بنعومة يديك طلاء الأظافر خلطات شد البشرة وصفات الوزن المثالي. في سن الخمسين تراقبين نفسك كحكاية ...

Keep Reading »

دفتر خفيف

[صورة الشاعرة سميرة البوزيدي]

[ هذه المساهمة الشعرية ضمن ملف خاص حول الشعر الليبي. انقر/ي هنا للاطلاع على جميع مواد الملف]       كثيرًا ما أتخيل سريراً في البحر، تماماً في المنتصف ينفع أن يكون جزيرة لأحلامٍ تسبحُ بعيداً وتعود لتلتصق بالمخدة. سرير يصطاد بشراشف ناعمة أسماكاً ومحاراً. وقرش لطيف يحوم في الجوار أصطاده وأسميه نصي المفترس. ففي البحر فقط يمكنك أن تغرف الكثير من الوهم دون أن تعبأ بقارئ ملول يقضم أصابعه أو يشد شعره. يمكنك أيضاً أن تستف الملح كالسكر تماماً دون أن تشرق أو تتقيأ. الرمل وفير ربما تجعله دفتراً للكتابة، دفتراً يمحو نفسه ويطمس أسرارك لا يثقل كاهلك، بشجن القصائد الميتة ولا يستيقظ في الصباح ليطلب فطوراً أو يشترط أن تحمله كدابةٍ أينما ...

Keep Reading »

أغاني اللاجئين الحزينة

ويستَن هيو أودن (1907 - 1973) شاعر أنجلو أميركي، من أهم شعراء القرن العشرين. تأثر في بداياته بشعر تي. إس إليوت وعزرا باوند وفلسفة ماركس وفرويد. عاش متنقلاً بين أكسفورد ونيويورك وفيينا، وقضى فترة من حياته في أسبانيا إبان الحرب الأهلية. نال جائزة بوليتزر عن كتابه "عصر القلق". وتميز شعره بتنوع ثيماته وغرابة أسلوبه إلى حدّ جعل الناقد روبرت بلوم يقول عنه إنه مثل رسائل التلغراف " ليس عنده وقت أو صبر إلاّ لأكثر الكلمات أهميّة".  أغاني اللاجئين الحزينة لِنَقُلْ إنّ المدينة فيها عشرة ...

Keep Reading »

الشاعرة الصينية شو تينغ: أحلمُ حلماً مُبهماً

 "الشعر هو عدوى تستحوذ على المرء في فترة الشباب، يأتي سريعاً لا يمكن مقاومته، يمكن أن يكون شديداً يحمل انفعالات عنيفة، أو أن يختفي تماماً بلا أثر”، تقول الشاعرة "شو تينغ" في إحدى المقابلات. كان الشعر سندها المعنوي حين انضمت إلى مجموعات الشباب المثقفين الذين أُرسلوا إلى الريف أثناء الثورة الثقافية عام 1969. وترى أن فترة الشباب والبيئة التي ينشأ فيها الكاتب ترتبطان ارتباطاً وثيقاً بكتابته الإبداعية. الشاعرة "شو تينغ" من أهم الشاعرات المعاصرات في الصين، ولدت عام 1952 في ...

Keep Reading »

March 2016 Culture Bouquet

Jadaliyya’s monthly culture bouquet returns after a hiatus. In our March offerings Öykü Tekten translates Selim Temo’s poignant essay about the late Yashar Kemal (1923-2015). Maymanah Farhat interviews Syrian artist Safwan Dahoul. John Halaka reviews Bashar Khalaf’s latest work, and Sinan Antoon translates four poems by the Iraqi poet Mahmud al-Braykan (1931-2002). Selim Temo, "On a Day of a March. . ."  Maymanah Farhat, "The Origins of Dreams: An Interview with Safwan ...

Keep Reading »

Four Poems by Mahmud Al-Braykan

Four Poems Mahmud al-Braykan  Tr. Sinan Antoon   Behind the Glass The sound is inaudible inside But the scene is clear through the window A man and a child The man is tired and troubled His hair almost gray The child, less than ten, stands, stone-faced gazing at a fixed point The man speaks gently and points fervently drawing arches in the air His whole body leans toward the child again and again   The child doesn’t move Barely says anything When the man puts his hand ...

Keep Reading »

ثماني قصائد... لتشارلز بوكوفسكي

تشارلز بوكوفسكي، روائي وشاعر أمريكي، ولد في آندرناخ بألمانيا في السادس عشر من أغسطس عام 1920. هاجر مع عائلته إلى أمريكا واستقروا في مدينة لوس أنجلس وهو في الثالثة من عمره. تأثرت كتاباته بالتغيرات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية المحيطة به في مدينة لوس أنجلس التي ترعرع وعاش فيها، وكانت أغلب المواضيع التي كتب فيها بوكوفسكي هي فعل الكتابة، الكحول، النساء، الحياة العبثية، والرجل الذي يريد أن ينال منك دوماً. كتب بوكوفسكي آلاف القصائد ومئات القصص القصيرة وست روايات، من أشهرها روايتيه مكتب البريد (1971) وشطيرة ...

Keep Reading »

قصائد مُختارة للشَّاعر الإيطالي ماريو لُوْتزي

قصائد مُختارة للشَّاعر الإيطالي ماريو لُوْتزي Mario Luzi 1914-2005  ماريو لُوْتزي في سطور: وُلِدَ في الخريف بعد ستِّين عاماً بالضَّبط من ميلاد رامبو: 20 تشرين الأوَّل 1914، درس الأدب الفرنسي في فلورنسا وكتب رسالته البحثيَّة عن "فرانسوا مورياك"، وخلال سني دراسته الجامعيَّة تلك عقد لوتزي صداقاتٍ مع شبَّانٍ متحمِّسين للحركة الشِّعريَّة الهرمسيَّة "الإبهاميَّة" من أمثال بييرو بيغونجاري، وألسَّاندرو بارُّونكي، وكارلو بو، وليونِه ترافِرسو، وكذلك مع النَّاقد الكبير أورِستِه ...

Keep Reading »

القمر نصفه نائم

[ هذه المساهمة الشعرية ضمن ملف خاص حول الشعر الليبي. انقر/ي هنا للاطلاع على جميع مواد الملف]           (إلى صديق راحل ) حبيبتنا معاً بعد أن ... اغتسلت ، غسلت كل فساتينها ثم أحرقتها وارتحلت . مر يوم .. يومان والقمر نصفه نائم وهذا البحر المبتلُّ بنا محا زرقته وارتحل هو الآخر . أمسياتنا ..كلماتنا تباغت كل العقارب وتتشكل .. ...... ...... مطرا حالماً يسقط مغشيا عليه ولا أحد هنا . القلم مهجور و ...... الكلمة يبست وكَــــــبُـرْتَ ...

Keep Reading »

شذراتُ غَضَبٍ تتعرى !

[ هذه المساهمة الشعرية ضمن ملف خاص حول الشعر الليبي. انقر/ي هنا للاطلاع على جميع مواد الملف]         بي غضبٌ شديدٌ أحاول أن أروضهُ . . . . . . . . . . ولسوف أفشل فأُظهرهُ. *** إنها تترنح لتنهض . . . . . فلا تجزعوا. *** لأنك مُتاح انغلقوا !! *** سيدةُ الدمع تنسلُّ كل أول هزيعٍ تبحثُ عن تلك الهفوة التي دخلَ منها الشقاء . *** لأن المدينة لا تعترفُ بالنيام، الشياطينُ التي لا تقيل تأكل كل شيء ! . *** أيُها العمُّ الصديق .. لأنكَ ناصع لطخكَ الغياب ...

Keep Reading »

كلبٌ عجوز ينبح لتقديم نصيحة

[ هذه المساهمة الشعرية ضمن ملف خاص حول الشعر الليبي. انقر/ي هنا للاطلاع على جميع مواد الملف]         كأي يوم مهمل " كلب عجوز ينبح لتقديم نصيحة " هكذا .. أشير تحديداً إلى الجهة المتسخة بالبلغم وطبقات النيكوتين النافذة المكسورة في قلبي إلى شرفات طرابلس وهي تختنق بسحب الدخان المتصاعدة من خزانات النفط التي دمرتها القذائف. هكذا : كلب عجوز في غرفة نازحة بطريقة صبورة يكتب : ثلاث نملات تعبر كتاباً حيث لن تكون سيرة الجندي متسامحة أبداً طالما أفكر في الكلمات ...

Keep Reading »

لم يعد في المدى متسع

[ هذه المساهمة الشعرية ضمن ملف خاص حول الشعر الليبي. انقر/ي هنا للاطلاع على جميع مواد الملف] إلى عمر الككلي 1 جلس على الكرسي، الحائط وراءه ومن النافذة تبدو الصحراء ذليلة قال: لماذا الضوء شاحب هذه الليلة ولماذا دخل العنكبوت بيته مبكرا على ساقيه يتصبب العرق وفي الكتاب تاريخ له طعم الفاحشة؟ قال: نَفَس الخائف قصير وقلب الخائف ضيق كل شيء يصدأ كل شيء يتحلل غير أن هذي الرمال اللعينة لا تموت تدخل المدينة على أكتاف الريح تعطي الصفير وحشته الأبدية. 2 من هذا الطريق ...

Keep Reading »

عصف

[ هذه المساهمة الشعرية ضمن ملف خاص حول الشعر الليبي. انقر/ي هنا للاطلاع على جميع مواد الملف]         1 هذا فجرُكَ ليس لي منهُ إلا الرصاصُ والدُخان لونهُ الأحمرُ الرخيص وسلطانُ الفاجعة. 2 لونكَ يأسرك دمكَ يحبسُك مدينتُكَ تدفِنُك. 3 سأرسمُ ملامحكَ بعناية اسمكَ وتفاصيلَ الحكاية سأحرصُ أن أدوّنَ الأحداثَ المهمة بالأحمر متن الروايةِ بالأزرق للمأساة لونها الأسود وللهامشِ صراحةُ الأخضر. سأتركُ للشاعرِ فرصة المجاز للقاص الذي نادراً ما يزورني مساحةً ...

Keep Reading »

فلامنجو البنت الغريبة

[ هذه المساهمة الشعرية ضمن ملف خاص حول الشعر الليبي. انقر/ي هنا للاطلاع على جميع مواد الملف]          ما الذي تحلم به البنت القابعة عند بوابة الليل؟ الليل طويل تباشير الفجر لا تؤذن بانبلاج وإسبانيا، هذه النجمة التي تبرق بعيداً تومض في ظلمة ليل. ما الذي تحلم به بنت غافية عن الخوف؟ يتسلل الملل إلى مسامها يدرك القلب لغته الجسد يستجيب البنت نائية عن كل غبن. تستضيء بنجمة بعيدة تومض في ليل. من يدرك كيف يجهش القلب باسمك يا أندلس؟ البنت تنتظر الفجر العيون تبرق في ...

Keep Reading »
Page 1 of 11     1   2   3   4   5   6   ...   9   10   11   Last »

Pages/Sections

Archive

Jad Navigation

View Full Map, Topics, and Countries »
You need to upgrade your Flash Player

Top Jadaliyya Tags

Get Adobe Flash player